Найдено 100+ «(»

(ЗОЛОТАЯ) ВОЛНА ИЗПОД УГЛА (ПОД УГОЛ) БЬЁТ

Большой словарь русских поговорок

у кого, где. Волг. Одобр. О богатой, благополучной жизни. Глухов 1988, 14, 53.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Ни

А (ДА ТОЛЬКО) ВОЗ И НЫНЕ ТАМ

Большой словарь русских поговорок

Разг. Дело не делается, стоит на месте. Жук. 1991, 33; ШЗФ 2001, 59; Янин 2003, 7.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г

А ХОХО (ХУХУ) НЕ ХОХО?

Большой словарь русских поговорок

Разг. Шутл. Форма вульгарного отказа: не много ли хочешь? Флг., 378; Б., 10; Мокиенко, Никитина 2003, 354.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Гр

А ХУ (ХУХУ) НЕ ХО (ХОХО)?

Большой словарь русских поговорок

Прост. Эвфем. Ирон. или Презр. Резкая реплика-отказ просящему чего-л. Мокиенко, Никитина 2003, 361.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В.

А Я БЕДА (СТРАСТЬ, ШИБКО) ЗНАЮ?

Большой словарь русских поговорок

Сиб. Абсолютно, совсем не знаю чего-л., о чём-л. ФСС, 83.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АБСОЛЮТНЫЙ НОЛЬ (НУЛЬ)

Большой словарь русских поговорок

Разг. Пренебр. Ничтожный, незначительный человек. ФСРЯ, 288; БТС, 24; ЗС 1996, 33Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г.

АВДОТЬИ СЕНОГНОЙКИ (СЕНОГНОТЬИ)

Большой словарь русских поговорок

Сиб. Дождливая погода во время сенокоса. ФСС, 7.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АВТОМОБИЛЬНЫЙ (КАМАЗОВСКИЙ) ВЫКИДЫШ

Большой словарь русских поговорок

Жарг. авто. Шутл.-ирон. Автомобиль «Запорожец». Максимов, 11.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АВЭ (АВЕ)

Большой словарь русских поговорок

Авэ (аве) Мария. Жарг. комп. Шутл. Звуковая плата AWE (чаще об AWE-32). Садошенко, 1995; WMN, 5.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М.

АВЭ (АВЕ) МАРИЯ

Большой словарь русских поговорок

Жарг. комп. Шутл. Звуковая плата AWE (чаще об AWE-32). Садошенко, 1995; WMN, 5.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Н

АГНЕЦ БОЖИЙ (НЕПОРОЧНЫЙ)

Большой словарь русских поговорок

Книжн. Устар. Ирон. Кроткий, робкий, безобидный человек. Ф 1,14. /em> Выражение связано с библейским преданием о заклании Авраамом “агнца (ягнёнка) Божия”. БМС

АГРАРНЫЙ (СЕЛЬСКИЙ) ЦЕХ

Большой словарь русских поговорок

Публ. Подсобное хозяйство предприятия, производящее сельскохозяйственную продукцию. Новиков, 183.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М.

АДАМОВА ВИЛКА (ЛОЖКА)

Большой словарь русских поговорок

Народн. Шутл. Пальцы, кисть руки. ДП, 314; СРНГ 1, 206.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АДАМОВА ГОЛОВА (ГЛАВА)

Большой словарь русских поговорок

1. Жарг. угол., Алт. Шутл.-ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206

АДИДАСЫ ОТБРОСИТЬ (ОТКИНУТЬ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл. Умереть, скончаться. /em> Адидасы — кроссовки фирмы “Адидас” (Adidas). Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко

АКАДЕМИЧЕСКИЙ (РОМАНТИЧЕСКИЙ) БЕСПОРЯДОК

Большой словарь русских поговорок

Жарг. студ., шк. Шутл. Вид женской причёски. Максимов, 12, 33.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АКАФИСТ ЧИТАТЬ (ПЕТЬ)

Большой словарь русских поговорок

кому. 1. Устар. Ирон. Не в меру превозносить, захваливать кого-л. БМС 1998, 21. 2. Пск. Неодобр. Поучать, отчитывать кого-л., читать нравоучения кому-л. СПП 200

АКАЦИЯ ЗАЦВЕЛА (РАСЦВЕЛА)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл. О начале менструации. Вахитов 2003, 7; Максимов, 12.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.20

АКЦИИ ПОВЫШАЮТСЯ (ПОДНИМАЮТСЯ)

Большой словарь русских поговорок

чьи, кого, чего. Публ. Шансы на успех или роль, значение кого-л., чего-л. возрастают. ФСРЯ, 30; БМС 1998, 22.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа

АЛЕБАСТР (АЛЕБАСТРА)

Большой словарь русских поговорок

Окунись в алебастр (алебастрочку)! Жарг. мол. 1. Восклицание, выражающее недоверие к собеседнику. 2. Требование замолчать. Максимов, 286.Большой словарь русских

АЛЛАХ [ЕГО] ЗНАЕТ (ВЕДАЕТ)

Большой словарь русских поговорок

Прост. Шутл. Абсолютно ничего неизвестно, никто не знает о чём-л. ФСРЯ, 39; БТС, 35; БМС 1998, 23.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М

АЛЛАХ АКБАР (АКБАРЫЧ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. шк. Шутл. Военрук, преподаватель начальной военной подготовки. ВМН 2003, 18.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г

АЛЛЮР В ДВА (ТРИ) КРЕСТА

Большой словарь русских поговорок

1. Народн. Очень быстро (о скорости движения). БМС 1998, 23. 2. Жарг. угол. Шутл. Быстрый уход с места преступления. ББИ, 18; Елистратов 1994, 21; Балдаев 1,15.

АЛМАЗНАЯ (БРИЛЛИАНТОВАЯ) СВАДЬБА

Большой словарь русских поговорок

Разг. Семидесятилетний юбилей бракосочетания. ФСС, 410.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АМАЛТЕИН (АМАЛФЕИН) РОГ

Большой словарь русских поговорок

Книжн. То же, что рог изобилия. /em> Калька с греческого. БМС 1998, 492. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитин

АМБАРНАЯ (ИНВЕНТАРНАЯ) КНИГА

Большой словарь русских поговорок

Жарг. шк. Шутл. Классный журнал успеваемости. (Запись 2003 г.).Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АМЕРИКАНСКИЕ ГОРКИ (ГОРЫ)

Большой словарь русских поговорок

См. ГОРА. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АМЕРИКАНСКИЕ ГОРЫ (ГОРКИ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. арм., морск. Шутл. Сильная бортовая и килевая качка. Кор., 31; Лаз., 129.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Н

АНГЕЛ (АНДЕЛ)

Большой словарь русских поговорок

Ангел без крылышек. Разг. Ирон. Не в меру жалостливый человек. Ф 1, 13.Ангел (андел) Божий! Кар.(Мурм.). Выражение удивления, огорчения. СРГК 1, 19.Ангел во плот

АНГЕЛ (АНДЕЛ) БОЖИЙ!

Большой словарь русских поговорок

Кар.(Мурм.). Выражение удивления, огорчения. СРГК 1, 19.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АНГЕЛОВЫ (АНГЕЛЬСКИЕ) КРЫЛЫШКИ

Большой словарь русских поговорок

Сиб. 1. Комнатное растение бегония. 2. Растение заячьи ушки. СРНГ 15, 345; СФС, 17; ФСС, 99; СОСВ, 25.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.

АНГИДРИД ТВОЮ ПЕРЕКИСЬ [ВОДОРОДА (МАРГАНЦА)]!

Большой словарь русских поговорок

Жарг. студ. (хим.), Разг. Бран.-шутл. Выражение досады, раздражения, негодования. УМК, 48; Максимов, 14; ФЛ, 22.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Ме

АНИНЫ (ЗИНИНЫ, ТАНИНЫ И Т. П.) КОЛГОТКИ

Большой словарь русских поговорок

Жарг. шк. Шутл. Тряпка для стирания с доски. (Запись 2003 г.).Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АННИБАЛОВА (АННИБАЛОВСКАЯ, ГАННИБАЛОВА) КЛЯТВА

Большой словарь русских поговорок

Книжн. Высок. Твёрдая решимость бороться с кем-л., чем-л. до конца; обещание неизменно следовать своим идеалам. /em> Выражение из античной истории. БМС 1998, 26

АНТИК С ГВОЗДИКОЙ (С МАРМЕЛАДОМ)

Большой словарь русских поговорок

Книжн. Устар. Шутл. О чём-л. прекрасном, прелестном, вызывающем восторг. ФСРЯ, 31.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г

АНТИХРИСТ ТЕБЯ (ЕГО И Т. П.) ВОЗЬМИ (РАЗБЕЙ)!

Большой словарь русских поговорок

Орл. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение. СОГ 1989, 45.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Н

АНЧУТ ТЕБЯ (ЕГО И Т. П.) ВОЗЬМИ!

Большой словарь русских поговорок

Смол. Бран. То же, что анчутка тебя забери! (АНЧУТКА). Мокиенко 1986, 182.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никити

АНЧУТКА РОГАТАЯ (РОГАСТАЯ)

Большой словарь русских поговорок

Ряз. Бран. О женщине, вызывающей негодование, возмущение. ДС, 46.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АНЧУТКА ТЕБЯ (ЕГО И Т. П.) ЗАБЕРИ!

Большой словарь русских поговорок

Алт., Орл. Бран. Выражение раздражения, досады, негодования. СРГА 1, 26; СОГ-1989, 46.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко,

АРЕДНЫЙ ТЕБЯ (ЕГО И Т. П.) ВОЗЬМИ

Большой словарь русских поговорок

Орл. СОГ-1989, 46. /em> Аредный — дьявол, нечистая сила. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АРИЯ БЛЕВОТИНО (ДЕБЛЮЕ) ИЗ ОПЕРЫ «РИГОЛЕТТО»

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл.-ирон. То же что ария Риголетто. Максимов, 16.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АРИЯ РИГОЛЕТТО (РЫГАЛЕТТО)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл.-ирон. Приступ рвоты при сильном опьянении. МК, 20.03.92.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитин

АРМЯНСКАЯ (ГРУЗИНСКАЯ) ШУТКА

Большой словарь русских поговорок

Жарг. Анально-генитальный контакт с женщиной. Мокиенко, Никитина 2003, 401.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никит

АРНОЛЬД В СУШЁНОМ (ЗАСУШЕННОМ) ВИДЕ

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл.-ирон. Об очень худом, измождённом человеке. Максимов, 16.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никити

АРТИСТ ВОЕННЫЙ (ВОЕННЫЙ АРТИСТ)

Большой словарь русских поговорок

1. Жарг. угол. Ирон. Аферист, жулик. СРВС 2, 164. // Одобр. Мошенник высокого класса. ТСУЖ,14. 2. Жарг. гом., лаг. Пассивный лагерный гомосексуалист. Кз., 120.Б

АСТРАХАНСКАЯ (ВОЛОГОДСКАЯ) ЧАЙКА

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Неодобр. Попрошайка. Максимов, 17, 67.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

АТОМНЫЙ (ЯДЕРНЫЙ) ПОГРЕБ

Большой словарь русских поговорок

Публ. О запасах ядерного оружия на какой-л. территории и связанных с этим опасностях. НРЛ-81; Мокиенко 2003, 76.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Ме

АФИНСКИЕ ВЕЧЕРА (НОЧИ)

Большой словарь русских поговорок

Книжн. Неодобр. Об оргиях пресыщенных светских людей. /em> Связано с религиозными культами Деметры и Диониса в Древней Греции. БМС 1998, 79. Большой словарь рус

АХТИ (ОХТИ) ТОШНЕНЬКО!

Большой словарь русских поговорок

Новг., Пск. Восклицание, выражающее сожаление, удивление. НОС 7, 73; СПП 2001, 74.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г

БАБКИ ЗАБИВАТЬ (ЗАЛИВАТЬ, ВКОЛАЧИВАТЬ, ВКРУЧИВАТЬ, ТРАВИТЬ)

Большой словарь русских поговорок

См. БАКИ.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БАБКИ СТОЯТ КОЛОМ (СТОЛБОМ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. угол. 1. Деньги лежат у кого-л. в кармане пачками. ББИ, 21; Мильяненков, 79; Балдаев 1, 23. 2. У кого-л. очень много денег. Грачев, Мокиенко 2000, 28.Боль

БАЕННЫЙ (БАННЫЙ) ХОЗЯИН

Большой словарь русских поговорок

Арх., Новг., Яросл. По суеверным представлениям — дух, живущий в бане. АОС 1, 90; НОС 12, 20; ЯОС 1, 34.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Груп

БАЗАРА (БАЗАРОВ) НЕТ (НОЛЬ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Нет вопросов, нет проблем, все понятно (говорится в знак согласия с кем-л.). Никитина, 1998, 20; VHF, 1999; Вахитов 2003, 10; Максимов, 21.Большой сл

БАЗАРНАЯ (БОНДАРЕВА, МЕЖУДВОРНАЯ) КОРОВА

Большой словарь русских поговорок

Сиб. Ирон. Женщина, любящая ходить по деревне и сплетничать, пустословить. ФСС, 96.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т.

БАЙКИ ПЫЖИЕ (ФИКСОВЫЕ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. угол. Золотые часы. ТСУЖ, 15.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БАКЛУХИ ОКОЛАЧИВАТЬ (ХЛОПАТЬ)

Большой словарь русских поговорок

Перм. Неодобр. Рассказывать небылицы. Сл. Акчим. 1, 48. /em> Баклуха — обрубок дерева, обрезок бревна или доски. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма М

БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ (ФОРТУНЫ)

Большой словарь русских поговорок

Книжн. Человек, пользующийся чрезвычайным успехом, удачей в жизни. ЗС 1996, 160; Ф 1, 17.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенк

БАЛЯСЫ БАЛЯСИТЬ (СТРОИТЬ/ НАСТРОИТЬ)

Большой словарь русских поговорок

Пск. Шутл. Весело болтать, шутить. ПОС 1, 105; Мокиенко 1990, 35.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БАНАН (БАНАНЫ) В УХЕ (В УШАХ)

Большой словарь русских поговорок

у кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. 1. О человеке, не расслышавшем чего-л. ФЛ, 92. 2. О человеке, лишённом музыкального слуха. Никитина 1996,14. 3. О глухом человеке

БАНДА ФИКСАТАЯ (ФИКОСНАЯ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. угол. Ювелирный магазин. ББИ, 23; СВЯ, 5; Мильяненков, 80; Балдаев 1, 27.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Н

БАННАЯ (БАЕННАЯ) НЕЧИСТЬ

Большой словарь русских поговорок

1. Волог. По суеверным представлениям — злой дух, который живет в бане. СВГ 5, 108. 2. Новг. Вид болезни, связанной, по суеверным представлениям, с действием не

БАНЯ (БАЙНЯ, БАЙНА)

Большой словарь русских поговорок

В бане выпарить кого. Кар. (Ленингр.). Отчитать, выругать кого-л. СРГК 2, 275.Живёт в бане, а кашляет по-горничному. Горьк. Ирон. О человеке, который старается п

БАРАЛ Я ТЕБЯ (ВАС, ИХ И Т. П.) В ГРЫЗЛО!

Большой словарь русских поговорок

Вульг.-прост. Бран. Выражение полного презрения, неуважения или безразличия к кому-л. /em> Грызло — горло, глотка. Мокиенко, Никитина 2003, 112. Большой словарь

БАРАХЛИТЬ (ЗАБАРАХЛИТЬ) БАРАХЛЮ

Большой словарь русских поговорок

Пск. Неодобр. Пустословить, говорить ерунду, вздор. ПОС 1, 116.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БАРКАННОЕ (МЯКИННОЕ) ПУЗО

Большой словарь русских поговорок

Пск. Бран. Обжора. СРНГ 3, 100; ПОС 1, 123; СПП 2001, 63. /em> Барканный – морковный. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко,

БАТЫЕВА (БАТЕВА, БОТЕЕВА, БОТЁВА, ПОТЕЕВА) ДОРОГА (ДОРОЖКА)

Большой словарь русских поговорок

Дон. 1. Млечный путь. 2. Длинная дорога, полоса. СДГ 1, 37; СДГ 1, 18; СРНГ 30, 270.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т.

БАТЫЕВА (БОТЕЕВА, БОТЁВА, ПОТЕЕВА) ДОРОЖКА

Большой словарь русских поговорок

См. Батыева дорога (ДОРОГА). Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БАТЬКА (БАТЬКО)

Большой словарь русских поговорок

Батьки мои! Астрах. Выражение удивления. СРНГ 2, 148.Лезть поперёд батьки. Прост. Стараться, стремиться сделать что-л. раньше того, кто больше заслуживает, имеет

БАТЮШКА (БАТЮШКО)

Большой словарь русских поговорок

Батюшки мои! Прост. Выражение удивления, испуга, радости. БМС 1998, 43, ШЗФ 2001, 17.Батюшки родимые! Ряз. Выражение удивления, возмущения. ДС, 49.Не батюшки. Тв

БАЦИЛЛА С НИППЕЛЕМ (С ПРИЦЕПОМ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл. Сигарета с фильтром. Елистратов 1994, 35; Максимов, 28.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина

БАШКУ НА БАШКУ (МЕНЯТЬСЯ)

Большой словарь русских поговорок

Арх. В равном количестве, без придачи. СРНГ 2, 164.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕГАТЬ (БЕЖАТЬ) БЕГМА

Большой словарь русских поговорок

Ряз. Очень быстро бежать. ДС, 50.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕГАТЬ (ГОНЯТЬ) [В] РАЗЛУКИ

Большой словарь русских поговорок

Сиб. Играть в горелки, в пятнашки. ФСС, 10; СФС, 20, 56; СБО-Д1, 98Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007

БЕГАТЬ (ГОНЯТЬСЯ) ЗА КАЖДОЙ ЮБКОЙ

Большой словарь русских поговорок

Разг. Шутл. Активно ухаживать за женщинами. (Запись 1979 г.).Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕГАТЬ (ДЫБИТЬ, ХОДИТЬ) НА ЦИРЛАХ

Большой словарь русских поговорок

1. Дон., Смол. Жарг. угол. Ходить на цыпочках. СДГ 3, 186; ССГ 11, 89; СРВС 4, 111, 142; Б., 107; Грачев 1992, 186. 2. Жарг. угол. Находиться в подчинении у авт

БЕГАТЬ (ШАСТАТЬ) ПО ДЕВКАМ

Большой словарь русских поговорок

Прост. Ирон. или Неодобр. Вести распутный образ жизни, развратничать. Мокиенко, Никитина 2003, 116.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В.

БЕГАТЬ ПО СОНЕ (ПО СОНИ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. угол. Уметь воровать. ТСУЖ, 142.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕГАТЬ/СБЕГАТЬ (ХОДИТЬ/СХОДИТЬ) НА ДВОР

Большой словарь русских поговорок

Прост. Отправлять естественные потребности; мочиться или испражняться.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2

БЕДОВАЯ ГОЛОВА (ГОЛОВУШКА)

Большой словарь русских поговорок

Прост. Неодобр. О рисковом, отчаянно смелом и озорном человеке. ФСРЯ, 111; БМС 1998, 119.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенк

БЕЖАТЬ (БЕГАТЬ) БЕГОВИНОЙ (В БЕГОВИНУ)

Большой словарь русских поговорок

Новг. Быстро двигаться, спешить. НОС 1, 43; Сергеева 2004, 232.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЖАТЬ (ПОБЕЖАТЬ) В БЕЖКУ (В ПРОБЕЖКУ, В ПРОСОВКУ)

Большой словарь русских поговорок

Пск. Очень быстро идти, бежать; спешить. ПОС 1, 146; СПП 2001, 16.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЖАТЬ В ТУРУРУШКУ (ТЮРЮРЮШКУ)

Большой словарь русских поговорок

Пск. Литься в большом количестве. СПП 2001, 74.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЗ (БЕЗО) ВНИМАНИЯ

Большой словарь русских поговорок

Печор. 1. Без сознания, в обморочном состоянии. 2. Крепко, без снов (спать). СРГНП 1, 77.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенк

БЕЗ (БЕЗО) ВРЕМЯ (ВРЕМЕНИ)

Большой словарь русских поговорок

Арх., Кар.(Волог., Ленингр.), Курск., Ряз., Пск., Яросл. 1. Раньше обычного, преждевременно. АОС 6, 24; БотСан, 82; ДС, 96; ПОС 5, 43. 2. Не вовремя. АОС 6, 24;

БЕЗ БАЗАРА (БАЗАРОВ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Конечно, обязательно (утвердительный ответ). Вахитов 2003, 14.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитин

БЕЗ КИВЕРА (КИВЕРУ)

Большой словарь русских поговорок

Кар. В беспамятстве. СРГК 2, 343.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЗ МЫЛА (БЕЗ САЛА) В ЖОПУ ВЛЕЗЕТ

Большой словарь русских поговорок

Вульг.-прост. О хитром, сообразительном человеке. СПП 2001, 54; Мокиенко, Никитина 2003, 217.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мок

БЕЗ МЫЛА В ДУШУ (В ЖОПУ) ЛЕЗТЬ/ ВЛЕЗТЬ

Большой словарь русских поговорок

Прост. Лестью, хитростью и т. п. добиваться расположения, доверия со стороны кого-л. ФСРЯ, 223; БТС, 290, 566; Мокиенко, Никитина 2003, 217.Большой словарь русс

БЕЗ ПОЛЛИТРЫ (ПОЛЛИТРА) НЕ НЕ РАЗОБРАТЬСЯ (НЕ РАЗБЕРЁШЬСЯ)

Большой словарь русских поговорок

Прост. Шутл. О трудно разрешимой, сложной проблеме, ситуации. ЗС 1996, 102; Мокиенко 2003, 79.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мо

БЕЗ ПРОСЫПА (ПРОСЫПУ)

Большой словарь русских поговорок

Разг. Постоянно, непрерывно, не протрезвляясь (пьянствовать). ФСРЯ, 366.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина

БЕЗДНА (КЛАДЕЗЬ) ПРЕМУДРОСТИ

Большой словарь русских поговорок

Разг. Шутл.-ирон. Обширные и неглубокие знания, сведения. ФСС, 34; ЗС 2001, 242.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г.

БЕЛАЯ (КРАСНАЯ) КОСОПЛЁТКА

Большой словарь русских поговорок

Пск. Ирон. О женщине, не вышедшей замуж, старой деве. ПОС 1, 167.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЛЕНДРЯСЫ (БЕЛЕНТРЯСЫ)

Большой словарь русских поговорок

Бить белендрясы. 1. Моск., Нижегор. Шутить, балагурить. 2. Смол. Неодобр. Праздно проводить время. СРНГ 2, 209; Мокиенко 1990, 69.Белентрясы точить. Народн. Неод

БЕЛО МЫТЬ (СТИРАТЬ) ТЕБЕ (ВАМ И Т. П.)!

Большой словарь русских поговорок

Волог., Яросл. Приветственное пожелание стирающим белье. СВГ 2, 3; ЯОС 1, 49.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Ник

БЕЛОЧКА БОЛЬНАЯ (ДУРНАЯ, ЛЕСНАЯ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Неодобр. Суетливая, крикливая женщина. Елистратов 1994, 38; Югановы, 31.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т.

БЕЛЫЙ БРАТ (БРАТЕЦ)

Большой словарь русских поговорок

Жарг. мол. Шутл. Унитаз. Вахитов 2003, 14.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЛЬМО В (НА) ГЛАЗУ

Большой словарь русских поговорок

Прост. Помеха, нечто раздражающее своим присутствием.Ф 1, 20.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕЛЬМЫ (БЕЛЬМА)

Большой словарь русских поговорок

Булдыжные бельмы. Пск., Твер. Бран. О бессовестном, иногда неблагодарном человеке. Доп., 1858; ПОС 2, 208; СРНГ 3, 270.Взять бельмы в зубы. См. Взять глаза в зуб

БЕРЕГ ХРЯСТЕЛ (ЗАХРЯС)

Большой словарь русских поговорок

Дон. О большом количестве чего-л., кого-л. СДГ 3, 183.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.2007.

БЕРЕДИТЬ РАНУ (СТАРЫЕ РАНЫ)

Большой словарь русских поговорок

чью, чьи, в ком. Разг. То же, что растравлять рану. ФСРЯ, 384; ЗС 1996, 325.Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.В. М. Мокиенко, Т. Г. Ники

(A )DANE

Англо-русский терминологический словарь МИД России

датский; датчанинТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(A )FINN

Англо-русский терминологический словарь МИД России

финский, финляндский; финн, (жен.) финкаТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(A )FRENCHMAN

Англо-русский терминологический словарь МИД России

the Frenchфранцузский; француз, (жен.) француженкаТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(A )POLE

Англо-русский терминологический словарь МИД России

польский; поляк, (жен.) полькаТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(A) BACK VIEW OF THINGS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. a back view of thingsотсталые взглядыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) BACK VIEW OF THINGS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. a back view of thingsотсталые взглядыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) BAD SPELLER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

неграмотно пишущий человекср. good spellerАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) BAD SPELLER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

неграмотно пишущий человекср. good spellerАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) CLASH WITH POLICE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.столкновение с полициейАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) CLASH WITH POLICE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.столкновение с полициейАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) DIGGLED WOGGLE ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лингв. "A diggled woggle uggled a wiggled diggte"Предложение американского лингвиста Чарльза Фриза, которое можно перевести на английский язык знаменитым предло

(A) DIGGLED WOGGLE ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лингв. "A diggled woggle uggled a wiggled diggte"Предложение американского лингвиста Чарльза Фриза, которое можно перевести на английский язык знаменитым предло

(A) DROP IN THE OCEAN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. капля в мореАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) DROP IN THE OCEAN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. капля в мореАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) DRUNK AT THE WHEEL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пьяный за рулемIn France the chances of being killed by a drunk at the wheel increase dramatically over Christmas. — Во Франции шанс быть убитым пьяным во

(A) DRUNK AT THE WHEEL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пьяный за рулемIn France the chances of being killed by a drunk at the wheel increase dramatically over Christmas. — Во Франции шанс быть убитым пьяным во

(A) FLAKE OF SNOW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

снежинкаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) FLAKE OF SNOW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

снежинкаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) FLY IN THE OINTMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Муха в бальзаме. ср.Ложка дегтя в бочке меда.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

(A) FLY IN THE OINTMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Муха в бальзаме. ср.Ложка дегтя в бочке меда.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

(A) GOOD DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GOOD DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GOOD DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GOOD DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GOOD DEED IS NEVER LOST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Доброе дело даром не пропадет. ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.А

(A) GOOD DEED IS NEVER LOST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Доброе дело даром не пропадет. ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.А

(A) GOOD FEW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.немалодовольно многодобрая половинаThere are still a good few empty seats.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

(A) GOOD FEW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.немалодовольно многодобрая половинаThere are still a good few empty seats.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

(A) GOOD SPELLER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.грамотно пишущий человек ср. bad spellerАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) GOOD SPELLER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.грамотно пишущий человек ср. bad spellerАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) GREAT DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GREAT DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GREAT DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) GREAT DEAL (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. нареч. (используется в утвердительных предложениях вместо much и many, обычно с неисчисляемыми существительными) многоI've started thinking a great deal about

(A) HELL OF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. прил. 1. чертовский2. замечательныйАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(A) HELL OF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. прил. 1. чертовский2. замечательныйАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(A) JILLION PROBLEMS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. тысяча (масса, целая куча) проблемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) JILLION PROBLEMS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. тысяча (масса, целая куча) проблемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) KICK IN THE BACKSIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. пинокАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) KICK IN THE BACKSIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. пинокАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) LABORIOUS WORKER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.неутомимый труженикработягаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) LABORIOUS WORKER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.неутомимый труженикработягаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) LONG DRINK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.большой глотокбольшая порция (напитка)"большой стакан" (коктейль в высоком стакане) Hey comrade, a drink / Make it a long one (<i>Chris De Burgh</i&

(A) LONG DRINK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.большой глотокбольшая порция (напитка)"большой стакан" (коктейль в высоком стакане) Hey comrade, a drink / Make it a long one (<i>Chris De Burgh</i&

(A) LONG WAY OFF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.совсем недалеко неАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) LONG WAY OFF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.совсем недалеко неАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) MAN SET IN AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лицо, облеченное властьюАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) MAN SET IN AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лицо, облеченное властьюАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) NEW YORK MINUTE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

a New York minuteнью-йоркская минутаФраза, подразумевающая, что человек сделает ч.-л. немедленно, когда не приходится думать дважды об этом. || "Go on a date wit

(A) NEW YORK MINUTE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

a New York minuteнью-йоркская минутаФраза, подразумевающая, что человек сделает ч.-л. немедленно, когда не приходится думать дважды об этом. || "Go on a date wit

(A) NIGGER IN THE WOODPILE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.подозрительное обстоятельствоскрытый изъянскрытая причинапомеха, препятствиенеобнаруженный виновник(Выражение "негр в куче дров" изначально относилось к бег

(A) NIGGER IN THE WOODPILE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.подозрительное обстоятельствоскрытый изъянскрытая причинапомеха, препятствиенеобнаруженный виновник(Выражение "негр в куче дров" изначально относилось к бег

(A) NOVICE'S ZEAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пыл новообращенногоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) NOVICE'S ZEAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пыл новообращенногоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) PLODDING WORKER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.неутомимый труженикработягаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) PLODDING WORKER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.неутомимый труженикработягаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) RAY OF HOPE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. луч надеждыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A) RAY OF HOPE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. луч надеждыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(A. R. D.) BAROMETRIC DAMPER

Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности

барометрическая заслонкаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности.2011.

(A. R. D.) BAROMETRIC DAMPER WALL EXHAUST

Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности

вытяжка настенная барометрической заслонкиАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности.2011.

(A. R. D.) FIRE DAMPER WALL EXHAUST

Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности

устройство вытяжное настенное пожарной заслонкиАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности.2011.

(ADOLF) HITLER PAINTING

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

нем. истор. рисунок (Адольфа) Гитлера Рис. The painting by Adolf Hitler will be sold at Mullocks auction house in Ludlow, Shropshire. Photo: Caters.Англо-русски

(ADOLF) HITLER PAINTING

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

нем. истор. рисунок (Адольфа) Гитлера Рис. The painting by Adolf Hitler will be sold at Mullocks auction house in Ludlow, Shropshire. Photo: Caters.Англо-русски

(AFFIRMED AND) SUBSCRIBED BEFORE ME THIS 8TH DAY OF MARCH, 2005 BY SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Sworn to (or affirmed) and subscribed before me this 8 day of March, 2005 by A. Saniukovich. — Удостоверено (подтверждено) в своей подлинности и подписано в

(AFFIRMED AND) SUBSCRIBED BEFORE ME THIS 8TH DAY OF MARCH, 2005 BY SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Sworn to (or affirmed) and subscribed before me this 8 day of March, 2005 by A. Saniukovich. — Удостоверено (подтверждено) в своей подлинности и подписано в

(AIR) BLAST NOZZLE

Краткий толковый словарь по полиграфии

Воздуходувное сопло, раздуватель; Насадка раздувателя. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

(AIR) LIFT AXLE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто air lift axleподъёмная осьподъёмный мостThe Air Lift Axle is an air bag assembly that is attached in such a way as to lift an axle off the ground. The Air

(AIR) LIFT AXLE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто air lift axleподъёмная осьподъёмный мостThe Air Lift Axle is an air bag assembly that is attached in such a way as to lift an axle off the ground. The Air

(AL) POR MAYOR

Большой испанско-русский словарь

1) оптом; оптовый2) разг. в большом количестве, в изобилии

(ALASKA) POLLOCK

Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности

минтайАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности.2011.

(ALL) BY MYSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

один (одна); в одиночествеDon’t leave me here all by myself — Не покидай меня здесь одну.I live by myself.без посторонней помощиI painted the room all by myself.

(ALL) BY MYSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

один (одна); в одиночествеDon’t leave me here all by myself — Не покидай меня здесь одну.I live by myself.без посторонней помощиI painted the room all by myself.

(ALL) SHAKEN UP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.очень взволнован|| After having spoken to his boss, he was all shaken up. — После разговора с начальником он был очень взволнован.Англо-русский универсальн

(ALL) SHAKEN UP

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> очень взволнованАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

(ALL) SHAKEN UP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.очень взволнован|| After having spoken to his boss, he was all shaken up. — После разговора с начальником он был очень взволнован.Англо-русский универсальн

(ALL) THE WORLD OVER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.по всему мируповсюду на землево всём мирев целом миреАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

(ALL) THE WORLD OVER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.по всему мируповсюду на землево всём мирев целом миреАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

(AN )ICELANDER

Англо-русский терминологический словарь МИД России

исландский; исландецТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(AN )IRISHMAN

Англо-русский терминологический словарь МИД России

the Irishирландский; ирландецТерминологический словарь МИД России.EdwART.2011.

(AN) OPEN SECRET

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. (ни для кого) не секретАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(AN) OPEN SECRET

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. (ни для кого) не секретАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(AN) OUTING AT THE SEASIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. прогулка по берегу моряАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(AN) OUTING AT THE SEASIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. прогулка по берегу моряАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(AN)GEORDNETE MENGE

Немецко-русский политехнический словарь

упорядоченное множествоDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen.2013.

(AN)GEORDNETE MENGE

Немецко-русский политехнический словарь

упорядоченное множествоDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen.2013.

(ANGULAR) DISCORDANCE

Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности

угловое несогласиеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности.2011.

Время запроса ( 6.241914263 сек)
T: 6.244628205 M: 1 D: 0